Revista electrónica editada por estudiantes y profesores de español de:
Centro de Enseñanza para Extranjeros





Flores de nieve
pertenece al Programa de Apoyo a Proyectos Institucionales para el Mejoramiento de la Enseñanza de la UNAM
(PAPIME)

Para conocer el idioma español

Enlace entre cortesía y gramática: “Gracias” y “por”

por Emma Jiménez Llamas*

¿En qué situaciones damos las “gracias” en México y cómo lo hacemos? Si reflexiono en cuántas veces yo misma digo “gracias” al día, creo que exageramos un poco. Bueno, también hay que tomar en cuenta la edad (estoy entre los cuarenta y los cincuenta años), el sexo (femenino). Creo que yo crecí con la tradición de “ser amable” en todas las ocasiones posibles.  La tradición va cambiando poco a poco, pero todavía much@s jóvenes estudiantes mexican@s son muy amables en su trato con l@s profesor@s, por ejemplo, y dicen “gracias” con mucha frecuencia.

“Gracias”  relaciona dos elementos indisociables, es decir, si existe el uno, automáticamente existe el otro.  Así que si alguien nos da un regalo, damos “gracias” por el regalo, existe el regalo y existe el agradecimiento. También podríamos decir que la causa de nuestro agradecimiento es el regalo y que “por” indica causa, entre otras cosas.

Así, el caso de dar las “gracias” en la vida cotidiana nos permite enlazar las relaciones personales con la gramática que usamos para expresar esas relaciones.

Para conocer mejor la sociedad mexicana y practicar la frase “gracias por” (“por” como indicadora de causa, te presentamos los siguientes ejercicios.

I. Lee y completa las frases del ejercicio (1a).

En México, es muy común dar “gracias” por todo. Decimos, por ejemplo, “Gracias por llamar”, cuando una persona nos llama por teléfono; “Gracias por el mensaje”, cuando recibimos un mensaje de felicitación; “Gracias por la invitación”, cuando alguien nos invita a una fiesta. Al finalizar una reunión, la anfitriona muy probablemente dirá: “Gracias por venir”, y l@s invitad@s, probablemente responderán: “Gracias por la excelente compañía”.

 

* Profesora de Español

CEPE-UNAM, México, D.F.

Escribe a la autora: Emma Jiménez Llamas

Ejercicios traducidos a Hot Potatoes por Roberto G. Muñoz V.


CEPE-UNAM