Flores de Nieve, Revista de estudiantes y profesores de español
Escudo UNAMFores de NieveLogo Flores de Nieve
Revista electrónica editada por estudiantes y profesores de español de:
Flores de Nieve, Centro de Enseñanza para Extranjeros UNAM

Cine y televisión

La historia de Mito Koumon (una telenovela japonesa)

por Yuji Yashita*

Fotografía:

1 Introducción

A los japoneses, sobre a todo los ancianos, les gusta ver las telenovelas, que en japonés se llaman el "Jidai-geki". El "Jidai-geki" tiene como tema el de los samurais en el período de Edo (desde el siglo XVII hasta el siglo XIX en Japón).

¿Por qué les gusta "Jidai-geki"? Porque dentro de estas telenovelas se maneja la idea del castigo al comportamiento malo de los poderosos y rescata las buenas conductas de los débiles (Kanzen Chouaku). En realidad, todos los japoneses piensan de esta forma como parte de su identidad.

Las telenovelas "Jidai-geki" más representativas son "Abarenbou-Shogun", "Ooka-Etizen" y "Mito-Koumon". "Abarenbou-Shogun" es un cuento en el que un soberano disfrazado de un guerrero sin amo investiga y castiga las malas conductas de sus subordinados. "Ooka-Etizen" es un relato en el que un juez dicta una sentencia muy grave a los comerciantes sin escrúpulos, colaborando con él en la investigación los artesanos y sus subordinados. "Mito-Koumon" es una dramática serie de hechos, en donde el exvirrey del gobierno japonés, disfrazado de comerciante retirado, viaja a un gran territorio con dos subordinados fieles, y delata las maldades de los señores feudales y defiende a los débiles.

2 El argumento esquemático de la telenovela "Mito-Koumon"

Fotografía:

"Mito-Koumon" es un nombre cariñoso. Es decir, "Mito" es el nombre de la ciudad donde había un castillo, y "Koumon" tiene el sentido de un grado alto entre los nobles. Entonces "Mito-Koumon" significa "el noble de Mito".

En la telenovela "Mito-Koumon", sale un protagonista que se llama Mito Koumon y cuyo nombre real es Mitsukuni Tokugawa, y dos actores secundarios, que son Sukesaburou Sasaki (Suke-San) y Kakunoshin Atumi (Kaku-San).

Mitsukuni Tokugawa es el exvirrey del gobierno. Él ya está retirado y ahora disfruta esta parte de su vida en paz en una gran mansión. A él le gusta tratar con la gente del pueblo y ellos también sienten afecto por él.

Fotografía:

Un día, una princesa feudal escapa de su territorio y le pide ayuda a Mitsukuni Tokugawa porque un vasallo importante ha encerrado a su padre en un calabozo y ha asumido el poder.

Fotografía:

Él decide rescatarlo en secreto porque piensa que si el hecho se hiciera público y el rey se enterara, mandaría destruir el feudo y le daría muerte al padre de la princesa. Mitsukuni Tokugawa (Mito-Koumon) es acompañado por Sukesaburou, Kakunoshin y la princesa, y se dirigen al territorio feudal para eliminar al vasallo traidor.

El vasallo intenta muchas veces obstruir el acceso a su territorio del grupo de "Mito-Koumon", pero terminan todos sus planes diabólicos en fracaso.

Por fin, el señor feudal es liberado del confinamiento, el vasallo es castigado secretamente por Mitsukuni y, gracias a él, se restablece la paz en el territorio.

3 Los japoneses y Mito-koumon

Aproximadamente desde hace cuarenta años se transmite esta serie "Mito-Koumon" en la televisión. Y el tema principal no ha cambiado desde entonces. Actualmente se transmite la temporada número treinta y siete. Fotografía:

Además, los patrocinadores tampoco han cambiado y han sido Nacional y Panasonic, que son compañías muy famosas de productos eléctronicos en todo el mundo. El fundador de esta compañía, que se llamaba Konosuke Matsudhita y que murió en 1989, decía que la forma de pensar de "Mito-Koumon" (Kanzen Chouaku) era muy importante para los japoneses, pues es parte de su esencia, y por eso era necesario seguir siendo el patrocinador, y así la compañía seguiría subsistiendo y sobreviviendo con los japoneses. Y él murió pidiendo que no se dejara de patrocinar "Mito-Koumon".

"Mito-koumon" está completamente adaptada y familiarizada con los japoneses. ¡Vale la pena verla si uno quiere entender el sentimiento japonés!

* Estudiante japonés de Español Intermedio 3

  CEPE-CU, UNAM, México, D.F.

Yuji Yashita
Flores de Nieve, Centro de Enseñanza para Extranjeros UNAM

CEPE-UNAM